sabato 9 maggio 2020
Moon Ray - Comanchero - Testo e traduzione
Moon Ray - Comanchero (1984)
Testo
Comanchero,
Comanchero, Comanchero, Comanchero, oh
Comanchero,
Comanchero, Comanchero, Comanchero, oh
Comanchero,
Comanchero, Comanchero, Comanchero, oh
Comanchero,
Comanchero, Comanchero, Comanchero, oh
Oh can you see, he is the one
Day after day, he is riding in the sun
He's travelling through deserts all alone
I will bring the Comanchero his tomahawk
His lonesome walk, his lonesome walk
Who's in mind of Comanchero: a man of law
A pretty squaw, a pretty squaw
Comanchero,
Comanchero, Comanchero, Comanchero, oh
Comanchero,
Comanchero, Comanchero, Comanchero, oh
Where he goes, no one can tell
Will he be running along any longer
Or will he ever stop somewhere
I will bring the Comanchero his tomahawk
His lonesome walk, his lonesome walk
Who's in mind of Comanchero: a man of law
A pretty squaw, a pretty squaw
Who will join the Comanchero where eagles fly
Where horses ride, where horses ride
Will the road take Comanchero to his tee-pee
Or to the sea, or to the sea
Comanchero,
Comanchero, Comanchero, Comanchero, oh
Comanchero,
Comanchero, Comanchero, Comanchero, oh
Comanchero,
Comanchero, Comanchero, Comanchero, oh
Traduzione
Oh guarda, è lui!
Giorno dopo giorno cavalca sotto il sole
Viaggia tutto solo attraverso i deserti
Io porterò al Comanchero il suo tomahawk*
Il suo cammino solitario, il suo cammino solitario
Chi c'è nella mente del Comanchero: un uomo di legge
Una bella squaw*, una bella squaw
Rit.
Dove lui va, nessuno può dirlo
Continuerà a cavalcare a lungo
O si fermerà mai da qualche parte?
Io porterò al Comanchero il suo tomahawk
Il suo cammino solitario, il suo cammino solitario
Chi c'è nella mente del Comanchero, un uomo di legge
Una bella squaw, una bella squaw
Chi si unirà al Comanchero dove volano le aquile
Dove corrono i cavalli, dove corrono i cavalli
La strada condurrà il Comanchero verso il suo tee-pee*
O verso il mare, o verso il mare
Significato dei termini
Squaw = ragazza indiana
Tomahawk = ascia di guerra indiana
Tee-pee = capanna indiana
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento
Ciao, grazie di voler lasciare un tuo commento! Ti chiedo solo di non scrivere in stile SMS e di usare un buon italiano comprensibile a tutti. Il tuo contributo è certamente molto apprezzato.